Перевертыши

Команда "Варан" (Кармиэль), Хайфский клуб ЧГК.


Что такое "Перевертыши"...

... надеюсь, объяснять не надо. Авторство всех приведенных ниже перевертышей принадлежит команде "Варан", они использовались для проведения конкурсов на играх Хайфской лиги "Что? Где? Когда?" в 1994 и 1995 годах.

Как увидеть ответы:

  • Ответы набраны белыми буквами после каждого перевертыша. Чтобы увидеть ответ, выделите мышью соответствующий параграф.
  • Учтите, что при печати данного файла ответы напечатаются черным цветом

*   *   *

Перевертыши:

1. Забыл ты мерзкую эпоху. (Я помню чудное мгновенье.)

2. Был под вашей площадью траур. (Будет и на нашей улице праздник.)

3. Она помолчала: "Постойте", и поджала ногу. (Он сказал: "Поехали", и взмахнул рукой.)

4. Так своего мужа отталкивала дубиной. (Как жену чужую обнимал березку.)

5. Нежелание есть уходит после рвоты. (Аппетит приходит во время еды.)

6. Не были никогда мы коровами. (Были когда-то и вы рысаками. - стих. Апухтина "Пара гнедых")

7. Ложись радостью окрыленный, Кто-нибудь из сытых и свободных. (Вставай, проклятьем заклейменный, Весь мир голодных и рабов.)

8. Безделье сегодняшних ночей. (Дела давно минувших дней.)

9. Чужая тетя лживых исключений. (Мой дядя самых честных правил.)

10. Но весело, но радостно, и есть кому ногу убрать! (И скучно, и грустно, и некому руку подать.)

11. Хилая ямка. (Могучая кучка.)

12. Старым нигде у вас прохода нет. (Молодым везде у нас дорога.)

13. Они умирали, чтоб действительность не превратить в легенду. (Мы рождены, чтоб сказку сделать былью.)

14. Прелюбодействуй без меня при необходимости. (Не искушай меня без нужды.)

15. К малому из грустного долго идти. (От великого до смешного один шаг.)

16. Он засовывает в узкую юбку. (Я достаю из широких штанин.)

17. Ничто ночь прошедшая ей не оставила. (Что день грядущий мне готовит.)

18. Среди ночи меня растолкай. (На заре ты ее не буди.)

19. Фу! Плохо при демократии умирать! (Эх! Хорошо в стране советской жить!)

20. Перед вами лишь вулкан. (После нас хоть потоп.)

21. Не римляне они, не европейцы с круглой и щедрой задницей. (Да, скифы мы. Да, азиаты мы. С раскосыми и жадными очами.)

22. Такая прелесть! Такая прелесть! Наше сублимированное мясо! (Какая гадость! Какая гадость эта Ваша заливная рыба!)

23. Под праведником штаны мокнут. (На воре шапка горит.)

24. Гарантируйте пенсионеру немного ненависти в аду. (Не обещайте деве юной любови вечной на земле.)

25. Отчаянья большой солист. (Надежды маленький оркестрик.)

26. Вы из меня читали - откуда ж меньше? (Я к вам пишу - чего же боле?)

27. Враги его! Ужасен ваш раздор! (Друзья мои! Прекрасен наш союз!)

28. Горбачев и Ельцин разломали пылесос. (Савка и Гришка сделали дуду.)

29. Стоит, всем мешает, ломает микроволновую печь. (Сижу, никого не трогаю, примус починяю.)

30. Осторожность трусов хулят они тихо. (Безумству храбрых поем мы песню.)

31. Но воздух эмиграции вам горек и ужасен. (И дым отечества нам сладок и приятен. - "Горе от ума")

32. Молчали мужчины тихо и из воды ботинки доставали. (Кричали женщины ура и в воздух чепчики бросали.)

33. Стоит, не движется красный квадрат. (Крутится, вертится шар голубой.)

34. Были артериального поля. (Сказки венского леса.)

35. Добрые хвосты прекраснее палки. (Злые языки страшнее пистолета.)


Back to ChGK in Israel === Back to Alex Pokras Home Page

(C) Alex Pokras, 1995-1999